請參訪我們下列新網站 Please visit our below new website:
https://taipeimasseurblog.wordpress.com/stella/
7 Stella’s Experience 按摩體驗記

我真正第一次體驗到了如漣漪般不斷擴展開來,持續衝擊的甜美高潮!
For the very first time, I experienced a sweet, continuous, and expanding climax, like ripples, that kept impacting me!
和台北柔風預約好時間及地點後,預約當天,我便來到了捷運民權西路站,走出站外,很快便來到了一家商務旅館。
After scheduling a time and place with Taipei Masseur, I arrived at the MRT Minquan West Road Station. I walked out of the station and quickly reached a business hotel.
鼓起勇氣向櫃檯小姐要了一間客房休息,房間乾淨走極簡風,接著就再打給台北柔風,這時離預約時間還有5分。幾分鐘不到,房鈴響起,他便來了,30來歲,身高大約170,身材適中偏瘦,斯文有禮貌,談吐也很親切和善。
I mustered up the courage to ask the receptionist for a room to rest in. The room was clean with a minimalist design. After that, I called Taipei Masseur again, with just 5 minutes left before the scheduled time. Within a few minutes, the doorbell rang, and he arrived. He was in his 30s, about 170 cm tall, with a lean build, polite, and spoke very kindly.
體驗需要一些勇氣,和邁入未知的決心,因為會要在過程中,一步一步地放掉一些控制。這個過程是緩慢中逐漸強烈的,關於探索自己的身體和能量,例如我走路的方式或呼吸的方式,若我沒有去觀察它,甚至可能不會察覺到一些微妙的肌肉緊繃或呼吸短淺,日常的忙碌常讓我無法時刻提醒自己這些。
Experiencing this required some courage and determination to step into the unknown, as I needed to gradually let go of some control during the process. This was a slow but gradually intensifying journey of exploring my body and energy. For example, the way I walked or breathed—if I hadn’t observed it, I might not have noticed subtle muscle tension or shallow breathing. The busyness of daily life often prevents me from constantly reminding myself of these things.
在第一階段的油壓按摩開始時,我便感受到一股輕柔的觸感,像溫暖的手掌輕撫過我的肌膚。每一個觸摸、每一個滑動的動作都帶來了無比的放鬆感,像是被細心呵護一般,從我的小腿到大腿,從背部到肩膀,每一寸肌膚都被溫柔的按摩所包圍。
As the first stage of the oil massage began, I immediately felt a gentle touch, like warm hands caressing my skin. Each stroke, each glide of the hands brought an immense sense of relaxation, as if I was being tenderly cared for. From my calves to my thighs, from my back to my shoulders, every inch of my skin was enveloped in this gentle massage.
我開始注意到自己的呼吸變得更加深沉,每次吸氣時,仿佛整個身體都被那股溫暖的氣息填滿,隨著呼氣,我的身心也更加放鬆。我的皮膚像是波動的水面,隨著每一次的按摩,逐漸感受到那些觸碰帶來的流動感,這些動作不急不徐,卻讓我感到每一個部位都被關愛和照顧,仿佛整個人都在被溫柔地撫摸著,慢慢地釋放著日常生活中積累的壓力與疲憊。
I began to notice my breath becoming deeper, each inhale filling my body with warm energy, and as I exhaled, my body and mind relaxed even more. My skin felt like rippling water, and with each stroke of the massage, I started to sense a flowing sensation, the touch gradually relaxing me. The movements were slow and deliberate, but they made me feel as though every part of my body was being cared for and nurtured. It was as if I was being gently embraced, slowly releasing all the stress and fatigue that had built up in my daily life.
最後來到譚崔按摩的部分,因為我接受已經全然開啟,所以就是放鬆和交出去。這個循序漸進的方式,當準備好按摩,治療師告訴我仰躺著,在我頭部和臀部各枕著一個枕頭,使骨盆自然提升,彎曲膝蓋和打開雙腿,露出私密處,台北柔風則坐在我的兩腿之間,兩腿交叉。
Finally, we reached the part of the Tantric massage. Since I was fully open and ready, I just had to relax and surrender. The gradual process began. When it was time for the massage, the therapist asked me to lie on my back, with a pillow under my head and another under my hips to naturally elevate my pelvis. I bent my knees and spread my legs apart, exposing my intimate area. Taipei Masseur then sat between my legs, crossing them.
在開始私密處按摩之前,台北柔風告訴我要開始更深層次的呼吸與放鬆,並開始輕緩地按摩著我的小腿、大腿、腹部、胸部和手臂。接著按摩恥骨,然後向下移動到大腿內側的區域,並用精油,讓它從恥骨處流下而覆蓋整個私密處。
Before starting the intimate area massage, Taipei Masseur instructed me to take deeper breaths and relax further. He then began massaging my calves, thighs, abdomen, chest, and arms with gentle strokes. After that, he moved to my pubic bone and gradually worked his way down to the inner thighs, applying essential oils and letting them flow down from my pubic bone to cover my entire intimate area.
輕輕揉搓外部那兩片,用拇指和食指輕輕擠壓每一側,滑動手指由上到下完整照顧到。然後,在裡面那兩片也仔細地重複這個過程,非常的舒服也帶來酥麻的感受。接下來,在交會處蒂頭上溫柔地以順時鐘和逆時鐘方向撫摸,然後輕輕擠壓,帶給我顫抖的歡愉觸電感受。
He gently rubbed the outer folds, using his thumb and index finger to gently squeeze each side, sliding his fingers from top to bottom, thoroughly taking care of every part. Then, he repeated this process carefully on the inner folds, bringing a very comfortable and tingling sensation. Next, he softly stroked the clitoral head in both clockwise and counterclockwise directions before gently squeezing it, sending electrifying tremors of pleasure through me.
慢慢地、小心地,探入私密的深處,非常溫柔地用手指輕輕探索和按摩內部。調整手指的速度和深度,感受內部上下壁和周圍。繼續按摩著,不同的速度,力道和動作,來到一個高漲的層次。不是集中在哪裡,是整個全身上下都會感受到,很難形容的歡愉。以按摩處為圓心,向身體各處波浪般衝擊擴散開來,這個過程很美,是放鬆的,也是很棒的。
Slowly and carefully, he explored deeper into my intimate area, gently using his fingers to massage the internal parts. He adjusted the speed and depth of his fingers, feeling the walls and surroundings inside. The massage continued, with varying speeds, pressures, and motions, reaching a peak of intense sensation. The pleasure wasn’t just concentrated in one spot—it radiated throughout my entire body in a way that was hard to describe. From the center of the massage, waves of pleasure spread throughout, and this process was beautiful—relaxing and simply amazing.
結束後我三天內處於一個奇怪的狀態,整個人感覺是飽漲的,甜美滿足的感受不時仍會持續著。像是被呵護的嬰兒,被深愛的寶貝,連我自己都好愛我自己,迫不及待的期待著下一次的到來。
After the session, I remained in a strange state for the next three days. I felt full and content, with sweet, satisfying feelings continuing to linger. It felt as if I were a cherished baby, deeply loved and cared for. I found myself loving myself more than ever, eagerly anticipating the next experience.










更多按摩體驗記,請點選:For more client feedback, please click the following Links:
8 Teresa’s Experience 按摩體驗記
*請點擊 10 Model: Kathy ,有客戶Kathy的體驗圖片及短片,供您參考。
Please click 10 Model: Kathy for tantra massage photos and films featuring Kathy.
台北柔風 Taipei Masseur – 油壓SPA按摩工作室 Oil Massage and Tantra Sensual Massage Workshop
女仕及夫妻情侶專屬, 譚崔按摩, 情慾按摩, For lady and couple clients only, Tantric Yoni Massage
Web: https://taipeimasseurblog.wordpress.com
Email: taipeimasseur@gmail.com
*Foreign Clients are welcome: We welcome foreign customers. Fluent in both Chinese and English. Female or couple clients only.
The service is provided only to female clients, or only to the females of couple clients. It is an outcall service in Taipei to the client’s designated hotel or home for a total of 2.5 hours. It is conducted by a male masseur with more than 10 year experiences in NYC and Taipei. Professional, respectful and discreet. There are two types and clients can determine what they want to:
A. Pure full body oil massage for 2.5 hours; or
B. Pure full body oil massage for 1 hour, followed by Tantra Massage and Yoni Massage for another 1.5 hours. (Tantra Sensual Massage will be provided only at the express and specific request of the client.)
If you want to book an appointment or have any question, please feel free to contact us via Email. Please be sure to leave your contact info (Email, Line ID or Phone Number) and you will be contacted soon.
我真正第一次體驗到了如漣漪般不斷擴展開來,持續衝擊的甜美高潮!
For the very first time, I experienced a sweet, continuous, and expanding climax, like ripples, that kept impacting me!
和台北柔風預約好時間及地點後,預約當天,我便來到了捷運民權西路站,走出站外,很快便來到了一家商務旅館。
After scheduling a time and place with Taipei Masseur, I arrived at the MRT Minquan West Road Station. I walked out of the station and quickly reached a business hotel.
鼓起勇氣向櫃檯小姐要了一間客房休息,房間乾淨走極簡風,接著就再打給台北柔風,這時離預約時間還有5分。幾分鐘不到,房鈴響起,他便來了,30來歲,身高大約170,身材適中偏瘦,斯文有禮貌,談吐也很親切和善。
I mustered up the courage to ask the receptionist for a room to rest in. The room was clean with a minimalist design. After that, I called Taipei Masseur again, with just 5 minutes left before the scheduled time. Within a few minutes, the doorbell rang, and he arrived. He was in his 30s, about 170 cm tall, with a lean build, polite, and spoke very kindly.
體驗需要一些勇氣,和邁入未知的決心,因為會要在過程中,一步一步地放掉一些控制。這個過程是緩慢中逐漸強烈的,關於探索自己的身體和能量,例如我走路的方式或呼吸的方式,若我沒有去觀察它,甚至可能不會察覺到一些微妙的肌肉緊繃或呼吸短淺,日常的忙碌常讓我無法時刻提醒自己這些。
Experiencing this required some courage and determination to step into the unknown, as I needed to gradually let go of some control during the process. This was a slow but gradually intensifying journey of exploring my body and energy. For example, the way I walked or breathed—if I hadn’t observed it, I might not have noticed subtle muscle tension or shallow breathing. The busyness of daily life often prevents me from constantly reminding myself of these things.
在第一階段的油壓按摩開始時,我便感受到一股輕柔的觸感,像溫暖的手掌輕撫過我的肌膚。每一個觸摸、每一個滑動的動作都帶來了無比的放鬆感,像是被細心呵護一般,從我的小腿到大腿,從背部到肩膀,每一寸肌膚都被溫柔的按摩所包圍。
As the first stage of the oil massage began, I immediately felt a gentle touch, like warm hands caressing my skin. Each stroke, each glide of the hands brought an immense sense of relaxation, as if I was being tenderly cared for. From my calves to my thighs, from my back to my shoulders, every inch of my skin was enveloped in this gentle massage.
我開始注意到自己的呼吸變得更加深沉,每次吸氣時,仿佛整個身體都被那股溫暖的氣息填滿,隨著呼氣,我的身心也更加放鬆。我的皮膚像是波動的水面,隨著每一次的按摩,逐漸感受到那些觸碰帶來的流動感,這些動作不急不徐,卻讓我感到每一個部位都被關愛和照顧,仿佛整個人都在被溫柔地撫摸著,慢慢地釋放著日常生活中積累的壓力與疲憊。
I began to notice my breath becoming deeper, each inhale filling my body with warm energy, and as I exhaled, my body and mind relaxed even more. My skin felt like rippling water, and with each stroke of the massage, I started to sense a flowing sensation, the touch gradually relaxing me. The movements were slow and deliberate, but they made me feel as though every part of my body was being cared for and nurtured. It was as if I was being gently embraced, slowly releasing all the stress and fatigue that had built up in my daily life.
最後來到譚崔按摩的部分,因為我接受已經全然開啟,所以就是放鬆和交出去。這個循序漸進的方式,當準備好按摩,治療師告訴我仰躺著,在我頭部和臀部各枕著一個枕頭,使骨盆自然提升,彎曲膝蓋和打開雙腿,露出私密處,台北柔風則坐在我的兩腿之間,兩腿交叉。
Finally, we reached the part of the Tantric massage. Since I was fully open and ready, I just had to relax and surrender. The gradual process began. When it was time for the massage, the therapist asked me to lie on my back, with a pillow under my head and another under my hips to naturally elevate my pelvis. I bent my knees and spread my legs apart, exposing my intimate area. Taipei Masseur then sat between my legs, crossing them.
在開始私密處按摩之前,台北柔風告訴我要開始更深層次的呼吸與放鬆,並開始輕緩地按摩著我的小腿、大腿、腹部、胸部和手臂。接著按摩恥骨,然後向下移動到大腿內側的區域,並用精油,讓它從恥骨處流下而覆蓋整個私密處。
Before starting the intimate area massage, Taipei Masseur instructed me to take deeper breaths and relax further. He then began massaging my calves, thighs, abdomen, chest, and arms with gentle strokes. After that, he moved to my pubic bone and gradually worked his way down to the inner thighs, applying essential oils and letting them flow down from my pubic bone to cover my entire intimate area.
輕輕揉搓外部那兩片,用拇指和食指輕輕擠壓每一側,滑動手指由上到下完整照顧到。然後,在裡面那兩片也仔細地重複這個過程,非常的舒服也帶來酥麻的感受。接下來,在交會處蒂頭上溫柔地以順時鐘和逆時鐘方向撫摸,然後輕輕擠壓,帶給我顫抖的歡愉觸電感受。
He gently rubbed the outer folds, using his thumb and index finger to gently squeeze each side, sliding his fingers from top to bottom, thoroughly taking care of every part. Then, he repeated this process carefully on the inner folds, bringing a very comfortable and tingling sensation. Next, he softly stroked the clitoral head in both clockwise and counterclockwise directions before gently squeezing it, sending electrifying tremors of pleasure through me.
慢慢地、小心地,探入私密的深處,非常溫柔地用手指輕輕探索和按摩內部。調整手指的速度和深度,感受內部上下壁和周圍。繼續按摩著,不同的速度,力道和動作,來到一個高漲的層次。不是集中在哪裡,是整個全身上下都會感受到,很難形容的歡愉。以按摩處為圓心,向身體各處波浪般衝擊擴散開來,這個過程很美,是放鬆的,也是很棒的。
Slowly and carefully, he explored deeper into my intimate area, gently using his fingers to massage the internal parts. He adjusted the speed and depth of his fingers, feeling the walls and surroundings inside. The massage continued, with varying speeds, pressures, and motions, reaching a peak of intense sensation. The pleasure wasn’t just concentrated in one spot—it radiated throughout my entire body in a way that was hard to describe. From the center of the massage, waves of pleasure spread throughout, and this process was beautiful—relaxing and simply amazing.
結束後我三天內處於一個奇怪的狀態,整個人感覺是飽漲的,甜美滿足的感受不時仍會持續著。像是被呵護的嬰兒,被深愛的寶貝,連我自己都好愛我自己,迫不及待的期待著下一次的到來。
After the session, I remained in a strange state for the next three days. I felt full and content, with sweet, satisfying feelings continuing to linger. It felt as if I were a cherished baby, deeply loved and cared for. I found myself loving myself more than ever, eagerly anticipating the next experience.
更多按摩體驗記,請點選:For more client feedback, please click the following Links:
8 Teresa’s Experience 按摩體驗記
*請點擊 10 Model: Kathy ,有客戶Kathy的體驗圖片及短片,供您參考。
Please click 10 Model: Kathy for tantra massage photos and films featuring Kathy.
台北柔風 Taipei Masseur – 油壓SPA按摩工作室 Oil Massage and Tantra Sensual Massage Workshop
女仕及夫妻情侶專屬, 譚崔按摩, 情慾按摩, For lady and couple clients only, Tantric Yoni Massage
Web: https://taipeimasseurblog.wordpress.com
Email: taipeimasseur@gmail.com
*Foreign Clients are welcome: We welcome foreign customers. Fluent in both Chinese and English. Female or couple clients only.
The service is provided only to female clients, or only to the females of couple clients. It is an outcall service in Taipei to the client’s designated hotel or home for a total of 2.5 hours. It is conducted by a male masseur with more than 10 year experiences in NYC and Taipei. Professional, respectful and discreet. There are two types and clients can determine what they want to:
A. Pure full body oil massage for 2.5 hours; or
B. Pure full body oil massage for 1 hour, followed by Tantra Massage and Yoni Massage for another 1.5 hours. (Tantra Sensual Massage will be provided only at the express and specific request of the client.)
If you want to book an appointment or have any question, please feel free to contact us via Email. Please be sure to leave your contact info (Email, Line ID or Phone Number) and you will be contacted soon.
沒有留言:
張貼留言
有任何問題,或想預約,請在下方的留言欄位,如無顯示,則請點選上方的張貼留言,直接輸入您的聯繫方式(電子郵件, 電話, Line ID或Skype ID),便會盡速回覆您。請放心,本處為私密留言,您的留言內容及聯繫方式,皆會予以保密。
If you have any question, please feel free to submit it in the message column herein, together with your contact info (Email, Phone No., Line ID, or Skype ID), and you will be contacted soon. Please rest assured that your message and your contact info submitted herein will be kept confidential.